【 미야자키시 】방재 행정 무선을 이용한 정보 전달 시험에 대해(중지) 【宮崎市】防災行政無線を用いた情報伝達試験について(中止)

오늘, 오전 11시에 예정하고 있었습니다, J알라트의 전국 일제의 정보 전달 시험에 대해서는, 중지가 되었습니다.

 本日、午前11時に予定しておりました、Jアラートの全国一斉の情報伝達試験につきましては、中止となりました。

[Miyazaki City] Information transmission test using disaster prevention radio system (cancelled) 【宮崎市】防災行政無線を用いた情報伝達試験について(中止)

The nationwide J-Alert information transmission test scheduled for 11:00 AM today has been cancelled.

 本日、午前11時に予定しておりました、Jアラートの全国一斉の情報伝達試験につきましては、中止となりました。

【 宮崎市(みやざきし) 】 防災(ぼうさい)行政(ぎょうせい)無線(むせん)を 用(もち)いた お知(し)らせ伝達(でんたつ)試験(しけん)について (中止(ちゅうし)) 【宮崎市】防災行政無線を用いた情報伝達試験について(中止)

今日(きょう)、午前(ごぜん)11時(じ)に 予定(よてい)しておりました、J アラートの 全国(ぜんこく)一斉(いっせい)の お知(し)らせ伝達(でんたつ)試験(しけん)につきましては、中止(ちゅうし)となりました。

 本日、午前11時に予定しておりました、Jアラートの全国一斉の情報伝達試験につきましては、中止となりました。

[Thành phố Miyazaki] Thử nghiệm truyền tải thông tin bằng hệ thống radio phòng chống thiên tai (đã hủy) 【宮崎市】防災行政無線を用いた情報伝達試験について(中止)

Cuộc thử nghiệm truyền tải thông tin J-Alert trên toàn quốc dự kiến diễn ra lúc 11:00 sáng nay đã bị hủy bỏ.

 本日、午前11時に予定しておりました、Jアラートの全国一斉の情報伝達試験につきましては、中止となりました。

【宫崎市】防灾无线电系统信息传输测试(已取消) 【宮崎市】防災行政無線を用いた情報伝達試験について(中止)

原定于今天上午11点进行的全国J-Alert信息传输测试已取消。

 本日、午前11時に予定しておりました、Jアラートの全国一斉の情報伝達試験につきましては、中止となりました。

地点震度 震度3

2026年07月01日08時44分 発表
地震発生時刻 2026年07月01日08時40分
震源地 宮崎県北部平野部 北緯32.4度 東経131.5度 深さ10km
地震の規模 M5.1
【震度3】宮崎市松橋
【震度2】宮崎市霧島 宮崎市田野町体育館 宮崎市高岡町内山 宮崎市田野支所 宮崎市佐土原町下田島
【震度1】宮崎市清武町西新町

この地震による津波の心配はありません。
この地震について、緊急地震速報を発表しています。

地震情報

2026年07月01日08時41分 発表
地震発生時刻 2026年07月01日08時40分
宮崎県南部平野部で最大震度3を観測する地震が発生しました。

【震度4】宮崎県北部平野部 宮崎県北部山沿い
【震度3】宮崎県南部平野部 宮崎県南部山沿い 長崎県島原半島 熊本県阿蘇 熊本県熊本 熊本県天草・芦北 大分県南部 大分県西部 鹿児島県薩摩

【thành phố Miyazaki】Thử nghiệm truyền thông tin không dây về phòng chống thiên tai 【宮崎市】防災行政無線を用いた情報伝達試験について

Từ 11:00 trưa Ngày mai, toàn quốc sẽ diễn tập truyền tin, chuẩn bịứng phó với động đất, sóng thần và tấn công vũ trang.
Thành phố Miyazaki cũng phát thông tin thử nghiệm từ tất cả loa vô tuyến hành chính phòng thảm họa, radio phòng thảm họa, SNS chính thức của thành phố, ngoại trừ phát thanh analog (trong khu vực Tano, một phần Sadowara).
Xin chú ý để không bị nhầm với thảm họa thật sự.

 明日、午前11時から、地震・津波や武力攻撃などの発生に備え、全国一斉の情報伝達試験が行われます。
 宮崎市でも、アナログ無線局(田野管内、佐土原の一部)を除く全ての防災行政無線のスピーカーや防災ラジオ、市公式SNS等から、試験情報が発信されます。
 災害ではありませんので、ご了承ください。

[Miyazaki City]The broadcast as a disaster information test on the Disaster prevention administrative radio 【宮崎市】防災行政無線を用いた情報伝達試験について

There will be a J-Alert Nationwide Simultaneous Information Transmission System Test to prepare for the occurrence of an earthquake, tsunami, or armed attack at around 11 A.M. tomorrow.
The test voice will be broadcast from all disaster prevention administrative radio speakers, disaster prevention radio and official city SNS except for the analog radio stations (Tano area, part of Sadowara) in Miyazaki City.
Please be careful cause it is not actual information on the disaster.

 明日、午前11時から、地震・津波や武力攻撃などの発生に備え、全国一斉の情報伝達試験が行われます。
 宮崎市でも、アナログ無線局(田野管内、佐土原の一部)を除く全ての防災行政無線のスピーカーや防災ラジオ、市公式SNS等から、試験情報が発信されます。
 災害ではありませんので、ご了承ください。