[thành phố Miyazaki]Về việc đóng cửa địa điểm lánh nạn. 【宮崎市】避難所の閉鎖について

Xin thông báo đã đóng cửa [Kiyotake]Trung tâm phúc lợi tổng hợp Kiyotake từng được mở làm nơi lánh nạn.

▼Vui lòng kiểm tra tại đây để biết danh sách các nơi trú ẩn sơ tán hiện đang mở cửa.
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

避難所として開設していた【清武】清武総合福祉センターを閉鎖します。

▼現在開設中の避難所はこちらからご確認ください。
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

[미야자키시]대피소 폐쇄에 대하여 【宮崎市】避難所の閉鎖について

이에 따라 대피소로서 개방한 [키요타케]키요타케 종합복지센터를 폐쇄하였으므로, 알려드립니다.

▼현재 개설중의 피난소는 이쪽으로부터 확인해 주세요.
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

避難所として開設していた【清武】清武総合福祉センターを閉鎖します。

▼現在開設中の避難所はこちらからご確認ください。
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

[宫崎市]关于避难所的关闭 【宮崎市】避難所の閉鎖について

与此同时,作为避难所开设的[清武]清武总合福利中心已经关闭,特此通知。

▼请点击此处查看目前开放的疏散避难所。
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

避難所として開設していた【清武】清武総合福祉センターを閉鎖します。

▼現在開設中の避難所はこちらからご確認ください。
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

[宮崎市(みやざきし)]避難所(ひなんじょ)<逃(に)げる ところ> を 閉(し)めました 【宮崎市】避難所の閉鎖について

つぎの 避難所(ひなんじょ)<逃(に)げる ところ>を 閉(し)めました。
[清武(きよたけ)]清武(きよたけ)総合(そうごう)福祉(ふくし)センター

▼ 今(いま) 開設(かいせつ)中(ちゅう)の 避難所(ひなんじょ)<逃(に)げる ところ>は こちらから ご 確認(かくにん) ください。
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

避難所として開設していた【清武】清武総合福祉センターを閉鎖します。

▼現在開設中の避難所はこちらからご確認ください。
https://www.city.miyazaki.miyazaki.jp/life/fire_department/shelter_info/o_shelter.html

기상경보, 주의보 気象警報・注意報

2026년 6월 2일 오후8시40분 JST 방송
폭풍 경보가 강풍 주의보로 바뀌었습니다.
낙뢰 주의보가 해제되었습니다.

【미야자키시】
풍랑 경보
호우 주의보
강풍 주의보

2026年06月02日20時40分 発表
暴風警報が強風注意報に切り替わりました。
雷注意報が解除されました。

【宮崎市】
 波浪警報
 大雨注意報
 強風注意報

気象(きしょう)警報(けいほう)、注意報(ちゅういほう) 気象警報・注意報

2026年(ねん)6月(がつ)2日(ふつか)午後(ごご)8時(じ)40分(ぷん) 発表(はっぴょう)
強(つよ)い 注意(ちゅうい)! 強風(きょうふう)注意報(ちゅういほう) <強(つよ)い 風(かぜ)が ふくかもしれません>に 変(か)わりました。
雷(かみなり)注意報(ちゅういほう) <雷(かみなり)が なるかもしれません>は 無(な)くなりました。

[宮崎市(みやざきし)]
波浪(はろう)警報(けいほう) <高(たか)い 波(なみ)が 来(く)るかもしれません>
大雨(おおあめ)注意報(ちゅういほう) <たくさん 雨(あめ)が ふるかもしれません>
強風(きょうふう)注意報(ちゅういほう) <強(つよ)い 風(かぜ)が ふくかもしれません>

2026年06月02日20時40分 発表
暴風警報が強風注意報に切り替わりました。
雷注意報が解除されました。

【宮崎市】
 波浪警報
 大雨注意報
 強風注意報

Weather warning, advisory 気象警報・注意報

June 2nd, 2026, 8:40 P.M. JST Announcement.
The storm warning has been switched to a gale advisory.
The thunderstorm advisory has been canceled.

【Miyazaki City】
High-wave warning
Heavy rain advisory
Gale advisory

2026年06月02日20時40分 発表
暴風警報が強風注意報に切り替わりました。
雷注意報が解除されました。

【宮崎市】
 波浪警報
 大雨注意報
 強風注意報

Cảnh báo khí tượng, Chú ý 気象警報・注意報

8:40 tối ngày mồng 2 tháng 6 Năm 2026 Ban bố
Cảnh báo gió mạnh đã chuyển sang Chú ý gió mạnh.
Chú ý sấm đã được dỡ bỏ.

【thành phố Miyazaki】
Cảnh báo sóng lớn
Chú ý mưa lớn
Chú ý gió mạnh

2026年06月02日20時40分 発表
暴風警報が強風注意報に切り替わりました。
雷注意報が解除されました。

【宮崎市】
 波浪警報
 大雨注意報
 強風注意報

气象警报, 注意报 気象警報・注意報

2026年6月2日 下午8点40分 JST 发布
暴风警报切换到强风注意报。
雷注意报已经解除。

【宫崎市】
波浪警报
大雨注意报
强风注意报

2026年06月02日20時40分 発表
暴風警報が強風注意報に切り替わりました。
雷注意報が解除されました。

【宮崎市】
 波浪警報
 大雨注意報
 強風注意報